ガスケ:「GFはいないから、見つけることにするよ、チャイニーズガールをね。いいじゃん。いいじゃん。僕は6-1 6-1で負けたんだ。今晩は僕にとってとてもつらいものになるだろう(訳注:それとも「(GFを見つけるのは)むずかしい」という意味か?)。負ける用意はできているんだから(訳注:「GFを見つけられなくても元々さ」ということか?)」
November 15, 2007
Q. Now your matches are finished. Do you still have any plan to go around the city maybe with your uncle or your girlfriend?
RICHARD GASQUET: My uncle? No. My girlfriend, no. I have no girlfriend, so I will try to find one, one Chinese girl. Why not? Why not? I lost 6-1, 6-1. It will be very hard for me tonight. I'm ready to lose, you know.
Q. Who is the girl watching your match with your uncle?
RICHARD GASQUET: Not my girl. I don't know. Not my girl, for sure. No, no, no, I have just friends. Men friends, but I'm not gay.
|
0 件のコメント:
コメントを投稿