2007年8月31日金曜日

ラファのブログ@スペイン語

The Timesでやっているブログと同じかな?
たぶんそうだよね。
clipped from www.elmundo.es
Ir al índice de blogs
 blog it

キッツのプレイヤーズラウンジ@動画

キッツのプレイヤーズラウンジの様子:


http://www.segundosaque.com/?id_video=164&id_seccion=5&id_subsec=1&boton=5

モナコにサバちゃんに・・・後ろ姿のフェレロ。

逆境オトコ・カニャス

逆境が彼をイイオトコにしたみたいですね。(外見の話)
中身は全然変わってないそうです。(昔も今も気さくないいヤツって意味です)

そのカニャスがまた雑誌の表紙になるとかで、そのお披露目がありました。
リンク先一番下のVer Galeria de fotosからそのときの写真を見られます。

写真には出てないけど、モナコとサバちゃんも駆けつけたとか。
clipped from www.atptennis.com

Los argentinos Mariano Zabaleta y Juan Mónaco dijeron presente y saludaron a su amigo.
 blog it

ラファ@練習

両膝ともテーピング。
左ハムストリング(膝腱=ひざの後ろのくぼんだ所にある太い腱)もテーピング?

大丈夫なのか!?

ラファに花を贈ろうと叫んでいた女性がいたそうだけど・・・「花よりダンゴ」・・・チョコの方が効果あると思う。

Nadal Practices for His Night Match

Both of his knees were taped, and he also had his left hamstring/quad wrapped.

One woman screamed for him to take flowers from her, but his concentration never wavered.
 blog it

6コートの試合がタダで見られる

アメリカンエクスプレスカードを持ってる人限定だそうですが、全米会場でこんなのをタダで貸し出してるそうです。
U.S. Open to test handheld units; AmEx covering cost

At the U.S. Open, fans on-site who get the handheld will be
able to watch six different matches, one of which will be via the event’s
network (CBS) or cable (USA) feed. The USTA installed extra on-court cameras
for the coverage, said Jessica Igoe, American Express director of global
sponsorship marketing. The USTA also paid to install antennae on-site for the
devices, she added.

 blog it

今更な全米CM

これのことですね、あちこちで話題になってたのは。
今頃発見。
ラファの他にはフェデラー、シャラポワ、セリーナ、など。


運転するラファの写真http://graphics8.nytimes.com/images/2007/07/23/business/23adnews3_lg.jpg


:15 Spot - Rafael Nadal

 blog it

ピムピム復帰

バンコクから復帰予定だそうです。
ずいぶん長いことまともに試合に出てないよね。ちゃんと復帰できますように。
clipped from uk.reuters.com
Injury-prone Swede Joachim
Johansson will return to action at the Thailand Open in
September after an eight-month layoff, organisers said.
 blog it

ロディック、盗む

初めて全米を見にきたロディック@ガキんちょ。
プレイヤーズラウンジに潜り込んで、チーズケーキを盗んだとか。
clipped from www.msnbc.msn.com
“I actually snuck into the players’ lounge one time and stole a cheesecake.”
 blog it

ブレイク、初めて5セットマッチに勝利

見逃したけど、とてもおもしろい見応えのある試合だったようですね。

サントロ:「あともう2時間プレイしたかったね。ものすごく楽しかったから」

ファブリス・サントロ、34才。お楽しみはまだまだこれからだったりして。
clipped from www.msnbc.msn.com
“There used to be a big monkey right there,” Blake said, pointing to his back, “and now it’s gone. I got the monkey off my back. I got a five-setter.”

Blake put his arm around Santoro and told him, “You played so hard.”

“He told me it’s amazing what I’m doing at my age,” Santoro said. “I said, ‘Thanks, my son.”’

“I would love to play for two more hours,” Santoro said, “because I had a lot of fun tonight.”

 blog it

グガ!

以下、原文(スペイン語)は見ないで、ウェブ翻訳からかなりテキトーに超訳したものですが、グガの言葉です:


「またハッピーになれた。とってもね。ナンバー1だった時よりハッピーだったかも。楽しかったし。自分が選手だって実感できた。勝たなければというプレッシャーがあったときよりもテニスを堪能できた。」

「復帰するために自分がしてきたことを誇りに思うし、復帰できたことがうれしい。ダブルスではいいプレイができることがわかったし、がんばってまたここに戻って来れるかも。」

「ここまで戻れたことに驚いている。うれしいよ。自分が成し遂げたことすべてがね。そんな僕の取組みをみんなが評価してくれているんだと思う。僕もまだまだテニスに貢献することができると思う。努力するだけの価値はある。」

「(試合を終えて)ちょっと疲れたし体も痛むけど、こうなることは最初からわかってた。僕にとっては健康と家族の次にテニスが大切なんだ。今まで出来ることはすべてしてきた。テニスは僕にたくさんのものをくれたから、僕はそれを返さなきゃいけない。」


以下、ウェブ翻訳バージョン:
"I have felt again happy. Very well. Almost more than when came here as number one. I have enjoyed. I have felt myself player. I have savored this sport more than when responded with the pressure to win"

"The way that have tried me and the fact to return has done me happy. I believe that I can play a good level thus, in double. Maybe I can continue and to return here further on"

"For me was an enormous surprise. It leaves me happy inside, in the personal aspect. For everything that I have achieved. I believe that the people thanks the attitude and the commitment that showed always in the court. I believe that I still can contribute a lot in the tennis. It is worth while to think about continuing doing the effort in playing"

"I am a little tired and somewhat sore. But nothing that did not expect. Somewhat logical. The tennis is all for me after the health and the family. I have done everything that always I was able and the tennis has given myself a lot and I have to return it"

"Me he vuelto a sentir feliz. Muy bien. Casi más que cuando venía aquí como número uno. He disfrutado. Me he sentido jugador. He saboreado este deporte más que cuando acudía con la presión de ganar"

"La manera que me han tratado y el hecho de volver me ha hecho feliz. Creo que puedo jugar a un buen nivel así, en dobles. A lo mejor puedo seguir y volver aquí más adelante"

"Para mí fue una sorpresa enorme. Me deja contento por dentro, en el aspecto personal. Por todo lo que he logrado. Creo que la gente agradece la actitud y el compromiso que demostré siempre en la cancha. Creo que yo aún puedo contribuir mucho en el tenis. Vale la pena pensar en seguir haciendo el esfuerzo en jugar"


"Estoy un poco cansado y algo dolorido. Pero nada que no esperara. Algo lógico. El tenis es todo para mí después de la salud y la familia. He hecho todo lo que siempre pude y el tenis me ha dado mucho y tengo que devolverlo"
 blog it

ギメルストブ

キャリア最後の全米を終えたギメルストブ。
試合後、対戦相手のロディックと一緒に記者会見。
いい感じの会見です。

で、ギメルストブはプロテクトランキングを使ってあと3大会に参加予定。そのうちのひとつはAIGオープン。
clipped from www.asapsports.com

August 28, 2007


Justin Gimelstob

Andy Roddick



NEW YORK CITY, NEW YORK
I did the best I could and obviously I would have liked to have done better, but I'm fine with leaving the game. I'm sure I'll miss it and miss experiences like this, but I won't miss a lot experiences that I had to go through to be able to play matches like this like playing if Uzbekistan and Seoul, Korea.

JUSTIN GIMELSTOB: Tokyo, Moscow. Where are you playing?
 blog it

他人様の観戦写真を検索

「nadal」で検索したら、キッズデーとか練習風景のいい写真がたくさん出てきました。
clipped from www.flickrleech.net


Help me pay for bandwidth














Flickr Leech - because paging sucks

 blog it

2007年8月30日木曜日

他人様の・・・

のびたさんが見つけて、nannanさんが訳して下さってます。
ナイス・チームワーク!
clipped from tennis.daynight.jp

ナダルのブログ@NY

 blog it

え?

リンク先の写真(モナコ)のことですが、この時下着をつけていなかったという話があるとか。
・・・そうなの? 

I’ve been told by a few folks that Juan Monaco isn’t wearing a jock in this photo. But I can’t tell. Can you?

 blog it

フェデラーのホロスコープ

リンク先にこのチャートの解説があります。(英語)

画像検索してると、選手のホロスコープも出てくるんだよね〜
たしか、モナコのホロスコープには興味深いパターンがあったような。。。 いったん、コトが動き出すと一気に行っちゃうというような(ちがうかもしれないけど)。
 blog it

ロッカールーム

今年から全米では(でも?)、マスコミの人間はロッカールームへ入れないらしい。

でも、ロッカールームやジムは広くなり、設備もさらに整ったとか。

で、過去のチャンピオンが使うロッカーには名前と優勝年が刻まれたsilver plaques(勲章??)がついてるらしい。フェデラーの場合: "R. FEDERER, 2004, 2005, 2006." - でも、2007という数字が入る余地はないそうだ。。。

Another new touch: The lockers of past champions entered in this year's tournament have silver plaques engraved with a name and title years.

So, for example, tucked in about as private a corner as there is, sits one wooden locker door decorated with, "R. FEDERER, 2004, 2005, 2006."

There doesn't appear to be room for "2007," but I'm sure they'll figure out a way around that should Federer claim his fourth consecutive championship here in two weeks.

 blog it

スーツを着たヒュー

リンク先にスーツを着て黒めがねをかけたヒューの写真。

Bonus round: You can never go wrong with picturing Lleyton Hewitt in a suit. (photo via Order of Play)

 blog it

ロディックと30秒

ディナーに3人のゲストを呼ぶとしたら: モハメッド・アリ、ママ、あとはわかんない。

もし自分にスーパーパワーがあったら: たぶん飛ぶ。

テニス選手ではなかったら: たぶん大学の8年生。3度目のBeer Olympiadに出場できるようがんばってる。
clipped from www.nytimes.com



30 Seconds With Andy Roddick

THREE DINNER GUESTS Muhammad Ali, my mom, and I don’t know.
IF YOU COULD HAVE A SUPERPOWER Probably flying.

IF YOU WEREN’T PLAYING I’d probably be in my eighth year of college, trying to qualify for my third Beer Olympiad.

 blog it

アルマーニを着たボランドリ

全米ではアルマーニ、全英ではドルチェアンドガッバーナのシャツだったとか。
イタリアオトコはちがうねえ。
彼のオフィシャルサイトにはかっこいいファッション写真がいっぱいだものね。
リンク:http://www.filippovolandri.it/


注:音が出ます。


写真ギャラリー:
http://www.filippovolandri.it/eng/galleria/frame.php#

fashion focus: volandri in armani… on the court

At this year’s Wimbledon he wore a simple-yet-cute Dolce & Gabbana shirt.
 blog it

もっとマシなTシャツ作ってよ

ラファが火で、フェデラーが氷だそうだ。

このブログで書かれているように、このナイキTシャツをお金を出して買おうとは思えない。。。

リンク先には別バージョンTシャツの写真もあり。
 blog it

選手の心臓

ベースライナーとサーブアンドボレーヤーでは心臓の出来?が違うという学術論文があるらしい。

顔の出来はどうなんだろう?

Apples and oranges: The American Heart Journal publishes a study which concludes that baseliners and serve-and-volleyers have different hearts.

 blog it

おや、マックスも

料理イベントに参加してたのね。
そういえば、マックスはキッツでもこういうのやってましたね。
clipped from www.russianlook.ru
clipped from www.russianlook.ru
 blog it