2007年6月30日土曜日

ヨネックスの涼しいウェア

ヨネックスかあ・・・ 
(LOTTOだったらよかったのに)

相変わらずアンダーアーマーも気になってるし。(でも、着用プロがジネプリというのが大きなマイナス)
『ケイタイエアコン』で思い出したのが、-3℃涼しいと謳うヨネックスのウェア。キシリトールを配合したベリークールメッシュ使用のウェアです。これまた非常に着てみたいと思っているものの、そのデザインからf(^^;)、未だに着た事がありません。-3℃涼しいなんてすごいと思うのですが、実際のところどうなんでしょう。また、洗濯耐性も気になるところです。
 blog it

夏の観戦用に

こんなものがあったら・・・とは思ったけど、何十本あっても足りそうにないのでいらない。

それに「気化熱を利用」って・・・要するにTシャツを水に浸して絞ったのを着れば同じことだよね。
いや、私はそこまではしません。ごく薄い綿のショールを水に浸して絞ったものを羽織ったりしてます。これがまたよく効く!
clipped from www.jetalpha.com
???????
 blog it

フェデラーに似た人

似てると言えば似てる。フェデラーを20%ほどハンサムにした感じ。

リンク先にはロディックやナダルやヤンコビッチに似てる人が出てます。
 blog it

ロディックのゴルフの腕前

「ゴルフをするたびに新しいクラブを買わなきゃならないんだ。リラックスするどころの話じゃない。ブチキレちゃうんだ。動きもしないボールをまともに打つこともできないんだからね」(アンディ・ロディック)
clipped from uk.reuters.com

"I've been the guy you can't play golf with because he really gets that upset and ruins everybody's day," he told a news conference.

"Every time I play golf, I got to buy a new set of clubs. It's not relaxing for me. I go mental. The ball's not even moving and I can't hit it right.

 blog it

食事さえおいしければ、そして妥当な値段であれば、サフィンだって負けなかったかも〜

この前【サフィン節】で「(大会から支給される)日当」って書いたけど(daily allowanceの適当な訳が思いつかなかった)、正しくは「(大会から支給される)食事代」のことだったみたいです。

その食事代が6000円弱、スパゲティ一皿が3000円弱・・・ってことになる模様。
clipped from www.excite.co.jp
ウィンブルドンに出場している選手には、一日23.49ポンド(約5672円)の食事代が支給されている。
 blog it

テニあれ的食生活

nutella - ヘーゼルナッツ入りチョコレートスプレッド(というのか?)。私もこれ好きなんだけど、ラファも朝食で食べるのかな?
日本でもけっこう買えるところがあるそうですね。通販もあるとか。

Ferrero社の製品というのが、また◎
clipped from www.nutella.it
Il classico vasetto, da tenere sempre di scorta per la merenda.
 blog it

ディズニー映画を見るラファ(を見てみたい)

7月14日、フランスで放送されるジダンのドキュメンタリー番組にラファも顔を出すかもしれない???

ディズニーの映画を見るのも好きだそうだ。

ディズニー・・・・・ ディズニー映画を見てるラファを見てみたい。

La conversación con el tres veces ganador de Roland Garros versó sobre el fútbol y la pasión del tenista por el Real Madrid, a propósito de una intervención de Nadal en un documental sobre Zinedine Zidane, que se emitirá el 14 de julio en Francia.

Lo último que ha visto el jugador ha sido la película "Los Inmortales" -"un desastre"-, y la primera parte de "El padrino". "Tengo muchas películas y me las llevo todas. Si un día me apetece ver la Sirenita, veo la Sirenita. No lo digo en broma. Me gusta ver películas de Disney", afirmó.

 blog it

メルツァーの優勝予想

手首の故障でウィンブルドン欠場のメルツァーが優勝候補としてあげた5人。
ナダルは芝でもトップ5の力あり、とのこと。
clipped from www.sport1.at
 blog it

2007年6月29日金曜日

Jaden Gil & Taylor Dent出演のCM(YouTube)

ご存知アガシ家の長男(だよね?)Jaden Gilとデント出演。

ニコラペ(30才)

Tsongaに負けてしまったけど、ニコラペは今回の結果には満足。

3月にヘルニアの手術?をして以来、初めて100%近い体調で臨めた大会だったそうです。

ちなみにTsongaはサーブが炸裂していたようで、ポイントの87%はサーブ絡みだったとか。


El francés basó su victoria en su potente servicio tras conseguir 12 aces, por siete de su rival, y al conseguir un 87% de puntos con su saque.


Sin embargo, Lapentti se va "contento de Wimbledon". El jugador, de 30 años, sufrió una operación de hernia en marzo que le ha impedido jugar con normalidad hasta ahora.


"Es mi primer torneo estando casi al 100%. Es positivo jugar casi sin dolor y sentirme de nuevo cómodo en una cancha de tenis", concluyó.

 blog it

ロブレド、The Whoとご対面

ロンドンでThe Whoのコンサートに招待されたロブレド。The Whoの大ファンであるパパを呼び寄せました。(彼の名前TommyがThe Who の同名アルバムからきているのは有名な話) パパ、大感激。

ロブレドはThe Whoのロジャー・ダルトリーがサポートしているTeenage Cancer Trustに15000ドル寄付したそうです。

私も数年前にThe Whoのコンサートに行ったけど、昔々「ミュージックライフ」で見たステージ写真そのもののパフォーマンスにワクワクしました。(キース・ムーンの代わりはリンゴ・スターの息子だった)




The Robredos don’t know what day it is





clipped from www.atptennis.com
Angel Robredo, Tommy Robredo, Roger Daltrey
 blog it

フェリのインタビュー動画(BBC)

あのトイレ休憩でアタマを冷やしたそうだ。

切り抜きリンクがダメならこちらから見られるかな:
http://news.bbc.co.uk/media/avdb/sport/tennis/video/103000/nb/103051_16x9_nb.ram
 blog it

アーサーズvsビョルクマン 

(ヘンマンもモヤもまだまだがんばれ〜)

ところで、デ杯でビョルクマンがアーサーズの【とても痛いところ】にボールぶつけちゃったことがあるの?

"nether regions"って聞いたことない単語なんだけど、多分そういうことだよね。
clipped from uk.reuters.com

"We've had a few run ins in the past," said Arthurs of their
six career meetings. "He hit me pretty hard in the nether
regions in Davis Cup probably three or four years ago and a few
on court incidents but off the court we're fine."

"It was a normal forehand volley, so he didn't have time to
react and he got it an uncomfortable place," Bjorkman said after
beating Wang Yeu-Tzuoo in four sets on Thursday.

"I don't know, hopefully he's not going to hit me there. I
think we both need to keep those alive for a little bit more."

 blog it

ディック・ノーマンとIlia Bozoljac

203cmのノーマンと193cmのBozoljac。でかい。

Auckland/Huss d Bozoljac/Norman 46 64 75 75

健闘と言えるね。

ノーマンも言ってるように、Bozoljacはツアーでは異彩を放っている。どんな風にかって? 同じセルビアのティプサレビッチとかジモニッチのようなダンディでクールな個性派なのよん。

ようやくトップ100の入口にたどり着いたところだけど、コート内外での活躍を期待。

そういえば、ノーマンはこの秋パパになるそうです。おめでと〜
clipped from www.dicknorman.be

Tezamen met Ilija Bozoljac won ik vandaag de eerste ronde van de kwalificaties in het dubbelspel met 7/6 7/6. Ilija is een ‘vree geval’, hij valt op met zijn zonnebrillen, de manier waarop hij wandelt en o.a. ook zijn luide stem. Sommige spelers vinden hem een beetje "te", maar hij brengt wél wat sfeer en leven in de brouwerij, wat ik wel tof vind. Hij serveert hard als geen ander, en vandaag serveerde hij ook nog telkens met de wind in de rug. 75% van zijn opslagen kwamen niet meer terug. Er kwam geen enkele break in de match en wij wonnen 2 schitterende tie-breaks.

 blog it

サフィン節

「ここには長居しないようにする」
(まあまあ、そんなこと言わんと。何でそんなこと言うのか、私に話してごらん)

「みんなロッカールームではいろいろ文句を言うくせに、マスコミに向かっては何もかもがどれだけ素晴らしいか言うんだ。。」
「だけど、(大会から)支給される日当でまともな食事もできなくて何が素晴らしいもんか。スパゲッティ一皿が25ドルだ。他のどこでこんなバカげた値段にお目にかかれるっていうんだい?」

モンテカルロとか? 
いや、多分ウィンブルドンのは不味くて高いんでしょうね。
clipped from uk.reuters.com

"I try not to overstay my welcome here," the former world
number one told the Sovietsky Sport newspaper, calling
Wimbledon his least favourite tournament.

"Players complain about a lot of things in the locker room
but when it comes to speaking their mind to the press they
always say how nice everything is.


"But how can it be nice if you can't even buy a normal meal
with our daily allowances here. A plate of spaghetti cost $25,
where else do you see such outrageous prices," he asked.

 blog it

2007年6月28日木曜日

不幸なドロー

なぜ不幸な組み合せなのかは、リンク先参照。
clipped from blogs.yahoo.co.jp
ドロー運て、不思議なもの。昨日目に付いた不幸(?)な組み合わせは、
ミカエル・ロドラ対スタン・バブリンカ
 blog it

ケネス・カールセン引退

MTFにそういうカキコがありました。

カールセンは2002年AIG優勝者。
Kenneth Carlsen has today announced that he will retire from professional tennis. His last tournament will be in Kolding in October. Thanks for everything Kenneth!
 blog it

ミックスダブルスドロー

ゴンとデゥルコ。
サントロはまた若い女の子(たぶん)と。
<追記>Mizueさんによると、サントロのパートナーは「フランスのベテラン選手でマダム(昨年コーチと結婚した)ですが、とても美しい人です。芝生向きのプレーをする選手。」だそうです。


ペネッタとジモニッチ。
 blog it

2007年6月27日水曜日

デルポ・インタビューから(その2)

「僕が勝つ見込みは少ないけど、でも全力で勝ちに行く。」
「2年前、グランドスラムのメインコートでフェデラーと対戦することを夢見ていたんだ。水曜日、それが叶うんだよ」

まだフェデラーには勝てないだろうけど、がんばれ若造。
clipped from news.bbc.co.uk
he has maybe 80% more chance than me.

"I have a little chance but I will try to take it. I want to beat him and I'll do everything I can."


"Two years ago I was dreaming about playing Federer in the main court of a Grand Slam and on Wednesday I have the possibility."
 blog it

デルポ・インタビューから

この子はボカ・ジュニア(アルゼンチンのサッカーチーム)のファン。

「コートに出て行く前に、ボカ・ファンの歌を聴くんだ。そうするとよりモチベーションがわいてくる」
「iPodに歌が入ってるんだ。試合前に聴くと、まるでリバープレート相手にグラウンドに立ってるような気になる」
「ボカのようなファイティングスピリットでプレイしたいと思ってるんだ」
"Before going out to play, I listen to Boca fans' songs and that motivates me even more,"
"I have them on an i-Pod and I put them on before playing and then it's as if I was on the pitch against River Plate,"
"What I like to think when I play is to do it with the fighting spirit that Boca put into all their matches.
 blog it

マーク・ノウルズもブログる

選手の好きな曲を入場行進曲にするのは、私も賛成!

で、そう、私も1人でいるノウルズを遠くから見てツルちゃんだとカンチガイしたことあり。それも1回でなく・・・。(その逆はないんだけど) 
ツルちゃんとノウルズがダブルスを組んでブライアンズと試合するところを見てみたいなあ。


これがノウルズ・・・のはず。「あ、ツルちゃんが来た」と思ってシャッターを切ったわたしでした。。
IMG_3424_2.JPG







I think if they played some music for my entrance into a match, I'd go with Walk Like a Champion by Buju. They do play entrance music at a couple of events and I find it interesting to see who goes with the Opera and showtunes.
One last funny thing that I notice happening more and more - especially at Grand Slams. I'm being mistaken for the king blogger Dmitry Tursunov and vice versa. We do look similar I guess, but he told me that fans have been congratulating him on winning the French Open doubles title. Even the press has asked to interview him thinking he was me. I don't think anyone is going to mistake my blog for his though. Maybe I'll get him to play doubles with me at some point - we can play the Bryan bros and then nobody will be able to tell anybody apart.
 blog it