2008年8月29日金曜日

錦織君、私に恨みでも?

ディエゴ(ハートフィールド)の弟はテニスのコーチなのね〜。(お兄さんなのかもしれないけど) リンク先に写真(と彼も出てくる動画)があるんだけど、やっぱりハンサム。

で、そういえば、錦織君はディエゴにも勝ってくれちゃってたんだ。。。。。

今年春のサンノゼで錦織君と対戦した後、ディエゴが「何てプレイをするヤツなんだ、あの日本人は。ケモノみたいにボールをぶっ叩いて、すごいよ」(←むずかしくて訳せなかったけど無理矢理訳した)と言ってたとか。


ところで、錦織君、次々に私のオキニに勝ってくれちゃって・・・・何か私に恨みでも? 

"El japonés Kei Nishikori, con quién Diego jugó un partido, fue este año en el Torneo de San José Estados Unidos en donde perdió por 5-7 y 3-6. Me acuerdo que después del encuentro hablé con mi hermano y me dijo "no sabes lo que juega ese japonés, es una bestia como le pega a la pelota tiene unas condiciones bárbaras".

blog it

バブリンカが好きな選手は? - バブリンカ@Biofile

仲のよいテニス選手: ロジャー・フェデラー、マルコス・バグダティス、もちろんスイス選手たち、アンディ・マレィ、モンフィスとガスケ。

一番おもしろい選手: ロジャー(笑)。(なぜ?)一緒にいる時はいつも冗談を言いあうんだ。

(オリンピックダブルスの最中も冗談ばっかり言いあって、楽しい試合だったらしい)

好きな選手: ダビド・ナルバンディアン。(なぜ?)いとも簡単にプレイするから。全力でプレイしてないみたいに見える。タッチと才能だけでプレイしてるんだ。彼を見るのは好きだね。(その他には)アンディ・マレィ。それからもちろんロジャー・フェデラー。


ひょっとして、フェデラーよりナルが好き?

clipped from www.tennisweek.com
Bioile: The Stanislas Wawrinka Interview
By Scoop Malinowski

Closest Freinds From Tennis: "Roger Federer, Marcos Bagdhatis, of course the Swiss players, Andy Murray, Monfils, and Gasquet."

Funniest Players Encountered: "Roger [smiles]. (What's it about him?) It's we always joke when we are together."

Toughest Competitor: "Nadal."

Funny Tennis Memory: "Yeah, when we play the doubles together in the Olympics, we are always joking, we are always enjoying the match. (First time playing together?) No, fourth. First one Rome and Hamburg last year, Toronto this year. (Any tourney wins together?) Just one match [smiles]. (Wow, and then you win the gold medal.) Yeah, it was important the Olympics so we played like full."

Favorite Players To Watch: "David Nalbandian. (Why him?) Because he's playing so easy. You think he's playing not full and he's just playing with his touch and with his talent. I like to watch him. Andy Murray. Roger Federer of course."


blog it

2008年8月23日土曜日

アランチャ・サンチェス結婚

9月12日に結婚式だそうです。
リンク先に写真あり。

末永くお幸せに!
clipped from www.diezminutos.es

Arantxa Sánchez-Vicario, que finalmente no ha sido comentarista de TVE en Pekín, se casará el 12 de septiembre, pese a los rumores de que su familia se opone por las deudas del novio, José Santacana.

 blog it

ジョコのオリンピック・ロマンス

・・は未遂に終わった模様。

■ゴシップ ジョコとLeryn Franco(パラグアイの美人陸上選手)がラブラブ???(ソース
Leryn Francoで画像検索・ニュース検索すると出てくる出てくる・・・ 脱いだのかな?

blog it

・・などと、本家の方でお伝えしましたが、結局(やっぱり)ただの「友情」だった模様。

Lerynさんによると、「たしかに、オリンピック村の食堂で一緒だったわ。だけど、手をつないで歩いていたなんてウソ。いい友だちだけど」とのこと。

ちなみに、彼女はミス・パラグアイ(候補)だったこともあり、モデル業で生計を立てつつ槍投げに打ち込んでいるとのこと。今回のオリンピック参加費用も、カレンダーのお仕事(リンク先にある写真のうちセミヌードの白黒写真が多分それ)で得たもの。

Lerynさんはイタリア在住だそうなので、来年のローマで敗者復活(?)のチャンスありと見た。がんばれ、ジョコ!



clipped from www.theimproper.com

Leryn Franco & Novak Djokovic's Olympic Romance 

ジョコとLerynさんのツーショット、Lerynさんのセクシー・ショットが出てます。

Leryn Franco, una paraguaya de 26 años que compite en lanzamiento de jabalina, vive en Italia de su segunda profesión, el modelaje, y se costeó el viaje a estos Juegos Olímpicos gracias a la edición de un sensual calendario.
"Ser modelo me permite seguir con mi deporte. Los horarios son flexibles, gano dinero y mantengo mi otra carrera"
clipped from www.infobae.com
clipped from www.ultimahora.com
Leryn niega romance con Djokovic y pide perdón al Paraguay
"Sí nos encontramos en la Villa, en el comedor, pero escuché que la gente dice que andamos de la mano por todos lados y no es así"
"En realidad, tenemos una linda amistad y esperemos que continúe porque él tiene sus compromisos, yo los míos y vivimos en países diferentes, aunque ninguno en el suyo. El es una persona humilde, que llegó hasta donde está porque se merece. Empezó muy de abajo, su vida tiene una historia fascinante"

blog it

テニスボールを使った椅子 - Do It Yourself

 blog it

2008年8月7日木曜日

ラファのオリンピック・ウェア

リンク先にラファの北京ウェアらしきものあり。(ついで?にフェデラーのものも)

ウェアはともかく、このバンダナとかリストバンド(リンク先に写真あり)はかわいいかも。・・・ちょっと暑苦しい色使いだけど。(やっぱり水色と白とかが涼しげでいいよね〜♪)

Rafa’s Bandana in Comet Red and Del Sol Gold, $12.00.


blog it

デルポ@2002(&2009)

クリップした写真は、2002オレンジボウル優勝時のもの。
リンク先からクリックすると、すごく大きなバージョンで見られます。デルポも昔はかわいかった。
リンク先には、もうひとつこの前シュトゥットガルトで優勝したときの写真があるんだけど、オレンジボウルの時と同じポーズ。人間、そうそう変わるものじゃないんだねえ。


Una del 2002, en el Jr. Orange Bowl
blog it

2008年8月6日水曜日

ラファ語る

リンク先にはサッカーするラファの写真あり。

ラファ:
「サッカーが好きなのは、チームスポーツだからなんだ。テニスは個人スポーツだから、サッカーみたいなチーム・スピリットは感じられない。だから、ボクはデ杯をプレイするのがとても好きなんだ。チームとしてスペインを代表するんだからね」

(スペインのW杯優勝と自分のウィンブルドン優勝なら、どちらを選ぶ?)
「そのどちらも実現の可能性はすごくむずかしいと思う。(でも)僕たちはそれを目指してがんばっているんだから、いつの日か僕たち両方がその目標を達成すると思いたい」

2007年、上海でフェデラーに負けた直後の談話らしい。





clipped from fourfourtwo.com
“At certain tournaments you do get a chance to play a bit. At Indian Wells there’s a big patch of grass and many of the players come down for a game – it’s great fun, and the South Americans are very good. But we can’t play too much as we could get injured, which is why I mostly play golf.”
“What I love about football is that it’s a team game. Tennis is an individual sport and you don’t get the same feeling of team spirit as you do in a football team. That’s why I love playing in the Davis Cup so much: we represent Spain as a team.”
But would he prefer the Spain football team to win the World Cup or himself to win Wimbledon? Nadal remains diplomatic. “I think the chances of either of those happening would be very difficult,” says Nadal. “That’s what both of us are fighting for and I’d like to think that one day both of us will achieve those goals”.
 blog it

メルツァー兄弟、Grazチャレンジャーでダブルス優勝

弟クンは1990年生まれ。

シングルスでも予選から本戦入りして2回戦まで行きました。
ちなみにメルツァー兄(第1シード)も仲良く2回戦止まり。ま、それでもこのポイントでようやくトップ50に戻って来られました。

リンク先トップに兄弟ふたりで写ってる写真あり。
弟クンはお兄さんに似てるといえば似てるけど、、、どちらかというとユースニーの弟さんですか?という感じ。


clipped from www.sportnet.at

Melzers gewinnen Graz-Doppel

 blog it

テニス選手にインスパイアされた歌 - ラファ、ロディック、フェデラー、ほか

有料ダウンロード。
(1曲$1.30)

昔本家の方で紹介した時には、ヒューの歌しかなかったような気がするけど、ずいぶんふえました。

Lyricsをクリックすると歌詞が出てきます。
Sample Clip (MP3)から試聴できます。(ラファの歌は試聴なし)

clipped from www.tennistunes.com
"C'Mon
Lleyton Hewitt"
"Vamos
Rafa"
"Hey,
It's Andy Roddick"
"Grand
Slam Man"
 blog it