2008年12月18日木曜日

ベルダスコとタコとランボルギーニ

ベルダスコ・インタビューです。
クリップ先にランボルギーニに乗るベルダスコの写真あり。


今の自分にとって一番大事なのはテニスだとか。

Q: トラとジャガーが好きな動物だそうですが、タコはペットとしていかがですか?

ベルダスコ: 「何だって? タコをペットにしてる人なんているの? たいていの人間は、タコよりトラやジャガーの方が好きだと思うけど」


なぜ、ここで突然「タコ」の話が出てきたのか、まったく不明。
まさか「タコチュー」なお口の持ち主の話じゃないよねえ・・・

デ杯チームではふざけて"Ferruquito"(「フェルちゃん」というニュアンス???)とか呼ばれていたそうだけど、ふつうは"Fer"と呼ばれてるそうです。
(そういえば、友だちは"Fer"、家族は"Nando"と呼ぶ・・という話を読んだことがある気が)

Q: 不況の影響をどんなところに感じますか?
ベルダスコ: 「いや、とくに気がつかない。それというのも、僕にとってはテニスが物事の中心なので、不況だから資産が減るとか、好況だから儲かるとか考えないからなんだ。お金のことは父が管理してるし、僕は、口座にいくらあるかも見当がつかない」


clipped from www.elpais.com

Verdasco: "Yo no noto la crisis"

P. Cuenta que puede sacar a 227 kilómetros por hora. ¿En todo desenfunda a esa velocidad?

R. No, para nada [risa leve]. Yo creo que en el tenis todos los jugadores superan hoy los 200 kilómetros por hora. Y no tiene nada que ver cómo saques en la pista a cómo vayas de velocidad en la vida.

P. Sus animales preferidos son el tigre y el jaguar. ¿Acepta pulpo como animal de compañía?

R. ¿Cómo va esta pregunta? No sé quién tiene un pulpo como animal de compañía. Y Jesulín de Ubrique sí tenía un tigre. Creo que a la gente le gusta más un tigre o un jaguar que un pulpo.

R. Bueno, yo no noto la crisis, porque desde siempre me ha gustado centrarme en el tenis y no preocuparme ni de si pierdo dinero porque la economía va mal, ni de si lo he ganado porque va bien. Mi padre me lleva los temas económicos. Yo, ni idea del dinero que tengo en la cuenta.

 blog it

0 件のコメント: