「フアン(←デルポのこと)がナンバー1になることを今年の目標にしているとは思わない。彼はすごい勢いで伸びたので、常に大きな期待がかけられてきた。1年半前はまだ70位だったんだ」
「1位になりたくないと言ってるわけじゃないけど、まだ1位になるには少し足りないんだ。今年は芝に重点を置くことになる。芝には苦労してるけど、攻略できると思う」
ダビンは、ゴルフや数学の本などからもテニスに役立ちそうなことを拾っているそうです。他のコーチ(特にトニおじとか)ともいろいろ話をするのが好きだとか。
clipped from www.alfronton.com
Del Potro x Davín
“No creo que este año Juan esté para apuntarle al N°1. Fue todo tan rápido que todo el tiempo se le pide que dé más. No olvidemos que hace un año y medio estaba en el 70 del ranking. […] No es que dice ‘el uno no lo quiero’, pero todavía falta un poco. Este año le vamos a dar importancia al pasto, que para él es una superficie complicada y creo que puede jugar bien”.
clipped from www.serraybenedetti.com.ar
clipped from www.alfronton.com
Leo muchas cosas de golf, que tiene cosas de presión muy similares al tenis.
Algunas cosas de matemáticas que se pueden emplear al tenis que son interesantes. Hablo mucho con entrenadores, con el tío de Rafa (Nadal) hablo mucho porque tiene una forma de ver el tenis diferente a lo normal, como filosofía de vida y de formación”.
アルゼンチンのテニス雑誌の表紙にもなりました。コーチが表紙になってるのなんて初めて見ました。
clipped from www.revistagrip.com.ar
0 件のコメント:
コメントを投稿