clipped from www.hola.com
コートでのふたり(写真記事リンク)
めずらしく、フェリの御言葉の数々が載っています。
ウィンブルドンについては、負けて悔しい・・ではなく、いい結果だったし、またの機会に(もっと)いい結果が出せるといいな・・とか言ってる模様。
で、今期をトップ15で終え、いつかはトップ10にも入りたいとこのと。
clipped from newstec.sportec.es
Feliciano: "Jugar una final contra Nadal en Wimbledon sería un sueño"
No obstante considera que "hay que ser positivo" y que "ha sido un buen resultado". "Algunas derrotas duelen más que otras, pero ya llegará otro Wimbledon y ojalá pueda seguir jugando así y llegar muchas veces más a cuartos para seguir avanzando", señaló.
Su pronóstico es optimista y, para esta temporada, le gustaría "acabar entre los 15 primeros". "Creo que después de este resultado en Wimbledon lo tengo bastante a tiro y es el año que ya toca subir el peldaño que hay después del número 20 mundial", aseguró.
Es más, indicó que siempre quiso "tocar el 'top ten', que es una posición privilegiada para una persona que se dedica al tenis", pero que todavía le falta "un poquito".
2 件のコメント:
ちゃんと見せてもらってま~す。御言葉の紹介もありガト~。テニス以外のスポーツを同時に始めたら、彼女のほうが先に上達するかも!?
ただ今バカンス中みたいですね。あんまりゆっくりするヒマはないみたいだけど、ボクちゃん、今年はいつになくマジメに働いてます(笑)。
にゃ〜すさん
フェリの運動神経ってどうなってるんでしょうね? やっぱりテニス特化型かな。。
ボクちゃんも、そろそろ本気で取り組まないと、そろそろお肌の曲がり角・・・no?(笑)
コメントを投稿