2010年4月29日木曜日

アニメのスペイン語タイトル

スペインバージョンの「母をたずねて三千里(スペイン語タイトルはMarco)」の13枚組(全52話)DVDをバルセロナで買ってきました。39ユーロなり。以前アマゾンで見つけた中古DVDだかビデオよりずっと安い・・・と思う。

↓の一番最後に、スペインで放映されている(いた)日本製アニメのスペイン語タイトル一覧が出ています:
http://es.rojo.jp/esp/es_esp07.html

マンガ本なら、もっともっと出ています。大友克弘のAKIRAも日本版と同じ大きなサイズで出ていた。

2 件のコメント:

HRK さんのコメント...

以前、居酒屋で話題になりましたよね?
一体どういうトコロで見つけられたのか気になりました。

それと、言葉なんですが、カスティリヤーノでしたか?カタランでしたか?

私も欲しくなりました。

れいこ さんのコメント...

ランブラス近くのコルテイングレス別館(Portal de l'Àngelという住所だと思う)にありました。

パッケージに書かれているのはカスティリャーノです。
ご存知かもしれないけど、タイトルはMARCO DE LOS APENINOS A LOS ANDES

UNICEFとのコラボ版だから安いのかな?
www.savor.esというところがディストリビューターになってます。